The Second Doxology (Also for Bright Saturday) :: Ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁϥϣⲁⲛϣ ⲙ̀Ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ :: الذكصولوجية الثانية (وأيضاً لسبت الفرح)

English
Coptic
Arabic
Font:

He who sustained Israel, forty years in the desert, gave them the manna to eat, the bread of the angels.

Ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁϥϣⲁⲛϣ ⲙ̀Ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ: ⲛ̀ϩ̀ⲙⲉ ⲛ̀ⲣⲟⲙⲡⲓ ϩⲓ ⲡ̀ϣⲁϥⲉ: ⲁϥϯ ⲙ̀ⲡⲓⲙⲁⲛⲛⲁ ⲛⲱⲟⲩ ⲉ̀ⲟⲩⲟⲙϥ: ⲡ̀ⲱⲓⲕ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ.

الذي عالَ إسرائيل، أربعين سنة في البرية، وأعطاهم المَنَّ، خُبز الملائكة ليأكلوا.

+ In place of the manna, they gave Him bitter vinegar, in place of the good things, they placed a crown of thorns on Him.

+ Ⲛ̀ⲧ̀ϣⲉⲃⲓⲱ ⲅⲁⲣ ⲙ̀ⲡⲓⲙⲁⲛⲛⲁ: ⲁⲩϯ ⲛ̀ⲟⲩϩⲉⲙϫ ⲉϥⲉⲛϣⲁϣⲓ ⲛⲁϥ: ⲛ̀ⲧ̀ϣⲉⲃⲓⲱ ⲛ̀ⲛⲓⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲛ: ⲁⲩϯⲭ̀ⲗⲟⲙ ⲛ̀ⲥⲟⲩⲣⲓ ⲉ̀ϫⲱϥ.

+ عِوَض المَنَّ، أعطوه خَلاً مُرَّاً، وبَدَلَ الخيرات جعلوا، إكليل شوك على رأسه.

They wrapped and placed Him in the tomb, which was outside the city, in their ignorance they said, “It is impossible for Him to rise.”

Ⲁⲩⲕⲟⲥϥ ⲁⲩⲭⲁϥ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲙ̀ϩⲁⲩ: ⲫⲏⲉⲧⲭⲏ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲛ̀ϯⲃⲁⲕⲓ: ⲉ̀ⲧⲁⲩϫⲟⲥ ϧⲉⲛ ⲧⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲧϩⲏⲧ: ϫⲉ ⲫⲁⲓ ϥ̀ⲛⲁ ϣ̀ⲧⲱⲛϥ ⲁⲛ ϫⲉ.

كُفِنَ ووُضِعَ في القبر، الكائن خارج المدينة، وقالوا بجهلهم "هذا، لا يستطيع أن يقوم بعد."

+ Early on one Sunday, Christ rose from the dead, He placed His enemies behind Him, He put them in eternal shame.

+ Ϣⲱⲣⲡ ⲙ̀ⲫ̀ⲟⲩⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ: ⲁ̀ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲧⲱⲛϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲑⲙⲱⲟⲩⲧ: ⲁϥⲧⲁⲥⲑⲟ ⲛ̀ⲛⲉϥϫⲁϫⲓ ⲉ̀ⲫⲁϩⲟⲩ: ⲁϥϯ ⲛⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲟⲩϣ̀ⲫⲓⲧ ϣⲁ ⲛ̀ⲉ̀ⲛⲉϩ.

+ باكر أحد السبوت، قام المسيح من بين الأموات، وردَّ أعداءه إلى خلف، وأعطاهم عاراً أبدياً.

Therefore we praise, with David the hymnist, saying “God rose, like one who sleeps.”

Ⲉⲑⲃⲉ ⲫⲁⲓ ⲧⲉⲛⲉⲣⲭⲟⲣⲉⲩⲓⲛ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲇⲟⲥ Ⲇⲁⲩⲓⲇ: ϫⲉ ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲛ̀ϫⲉ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ: ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲏϯ ⲙ̀ⲫⲏⲉⲧⲉⲛⲕⲟⲧ.

من أجل هذا، نمدح مع المرتل، داود قائلين، "قد قام الله مثل النائم."

+ Alleluia (4), Jesus Christ the King of glory, has risen from the dead.

+ Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ (ⲇ̅): Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲱ̀ⲟⲩ: ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲑⲙⲱⲟⲩⲧ.

+ هلليلويا (4)، يسوع المسيح ملك المجد، قام من بين الأموات.