The spiritual garment (Al-hola) :: Ϯⲥ̀ⲧⲟⲗⲏ ⲙ̀ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓⲕⲟⲛ :: الحُلة الروحانية

English
Coptic
Arabic
Font:

The spiritual garment, with which Michael is arrayed, and the girdle of pearls, with which Michael is adorned.

Ϯⲥ̀ⲧⲟⲗⲏ ⲙ̀ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓⲕⲟⲛ: ⲁⲩϯϩⲓⲱⲧϥ ⲙ̀Ⲙⲓⲭⲁⲏⲗ: ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓϧⲱⲕ ⲙ̀ⲙⲁⲣⲅⲁⲣⲓⲧⲏⲥ: ⲁⲩⲙⲏⲣ ⲙ̀Ⲙⲓⲭⲁⲏⲗ ⲙ̀ⲙⲟϥ.

الحُلة الروحانية، المُلتحف بها ميخائيل، والمَنطَقة الجوهرية، تمنطق بها ميخائيل.

The garment of chastity, was given to this bridegroom, and the crown of gladness, is set upon his head.

Ϯⲥ̀ⲧⲟⲗⲏ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲱⲫⲣⲟⲥⲩⲛⲏ ⲁⲩⲧⲏⲓⲥ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲡⲁⲓϣⲉⲗⲉⲧ: ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲭ̀ⲗⲟⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲑⲉⲗⲏⲗ: ⲁⲩⲧⲏⲓϥ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲧⲉϥⲁ̀ⲫⲉ.

حُلَّة العفاف، أُعطيت لهذا العريس، وإكليل البهجة، وُضع على رأسه.

As David the hymnist, has said, “Glory and honor, You have made a crown upon him.”

Ⲕⲁⲧⲁ ⲫ̀ⲣⲏϯ ⲉ̀ⲧⲁϥϫⲟⲥ: ⲛ̀ϫⲉ Ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲇⲟⲥ: ϫⲉ ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲧⲁⲓⲟ: ⲁⲕⲧⲏⲓⲧⲟⲩ ⲛ̀ⲟⲩⲭ̀ⲗⲟⲙ ⲉ̀ϫⲱϥ.

مثل الذي قاله، داود المرتل، "مجداً وكرامة، جعلتها تاجاً عليه."

You have overtaken him, with the blessing of Your goodness, You have set upon him, a crown of precious stones.

Ⲁⲕⲉⲣϣⲟⲣⲡ ⲉ̀ⲣⲟϥ: ϧⲉⲛ ⲡⲓⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲭ̀ⲣⲏⲥⲧⲟⲥ: ⲁⲕⲭⲱ ϩⲓϫⲱϥ ⲛ̀ⲟⲩⲭ̀ⲗⲟⲙ: ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲱ̀ⲛⲓ ⲉϥⲧⲁⲓⲏ̀ⲟⲩⲧ.

أدركته، ببركة صلاحك، ووضعت على رأسه إكليلاً، من حجرٍ كريم.

He asked life of You O Lord, and You have given him, the length of days, forever and ever amen.

Ⲁϥⲉ̀ⲣⲉⲧⲓⲛ ⲙ̀ⲙⲟⲕ ⲛ̀ⲟⲩⲱⲛϧ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ: ⲟⲩⲟϩ ⲁⲕⲧⲏⲓϥ ⲛⲁϥ: ⲫ̀ⲟⲩⲉⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ϩⲁⲛⲉ̀ϩⲟⲟⲩ: ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲉ̀ⲛⲉϩ ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

سألك حياة يا رب، فأعطيته، طول الأيام، إلى أبد الآبدين آمين.