Prayer of Submission :: صلاة خضوع

English
Coptic
Arabic
Font:

Priest:

-

الكاهن:

Incline Your ears, O Lord, and hear us, we the unworthy sinners, and confirm the union of Your servants (…) and (…) his helpmate. Save them from all evil. Lengthen their lives. May they live in meekness, calmness, endurance and submission, without blame and offense. Enlighten their hearts and understanding so that they may always do Your will.

-

أمل أُذنك يا رب وإسمعنا نحن الخطاة غير المستحقين، وثبت إتصال عبديك (...) و (...) معينته. نجهما من كل شر. وليطل عمرهما بكثرة الأيام. وليعيشا دعة وهدوء وإحتمال وخضوع وهما بلا لوم ولا عثرة. أنر أعين قلبيهما وفهميهما ليصنعا إرادتك كل حين.

For You are full of mercy to all those who cry out to You, and unto You we send up the glory, the honor, and the worship with Your good Father and the Holy Spirit, now and at all times and unto the age of all ages. Amen.

-

لأنك رحيم كثير الرحمة لكل الصارخين إليك، ونرسل لك المجد والكرامة والسجود مع أبيك الصالح والروح القدس، الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

People:

Ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ:

الشعب:

May God bless us, and let us bless His holy name, and may His praise continually be, always upon our mouths.

Ⲉϥⲉ̀ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲛ ⲛ̀ϫⲉ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ: ⲧⲉⲛⲛⲁⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ: ⲛ̀ⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉ̀ⲣⲉ ⲡⲉϥⲥ̀ⲙⲟⲩ: ⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲉϥⲙⲏⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲣⲱⲛ.

يباركنا الله، ولنبارك إسمه القدوس، في كل حين تسبحته، دائمة في أفواهنا.

Lord have mercy (3).

Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ (ⲅ̅).

يا رب إرحم (3).