1st Week Madeha :: مديح للأحد الأول

English
Arabic
Font:

Written by Cantor Abou El Saad El-Aboutigi

(من نظم المعلم أبو السعد الأبوتيجي)

Refrain:
Blessed are those who have mercy,
Who give to the poor and fast and pray,
The Holy Spirit will fill their hearts,
The Son will show them mercy on Judgment Day.

المرد:
طوبي للرحماء على المساكين،
فإن الرحمة تحل عليهم،
والمسيح يرحمهم في يوم الدين،
ويحل بروح قدسه فيهم.

Or
Blessed are those who have mercy,
From God they shall obtain mercy,
On Judgment Day Christ will set them apart,
May His Holy Spirit fill all their heart.

-

1. Fasting is steadfastness to the soul,
He who fasts shall not fall,
He will be saved from all attacks,
The heavenly kingdom, he will not lack.

1. الصوم الصوم للنفس ثبات،
طوبى لمَنْ صام عن الزلات،
ذاك يخلص من كل الضربات،
ويرث ملكوت السموات.

2. Seek the kingdom with righteousness,
Think not or your garments and fullness,
All these will be to you granted,
From God many gifts are handed.

2. أطلبوا البر والملكوت،
ولا تفكروا في الكسوة والقوت،
فهذا مجيئه مثبوت،
والله عنده كل الخيرات.

3. Accord mercy unto all,
Do not expect an earthly reward,
It is said, "Do not worry about tomorrow,
Your gains are secure and shall grow."

3. بادروا بالرحمة لكل أحد،
ولا تنظروا فيما بعد،
فأنه قيل "لا تهتموا بالغد،
فالرزق مضمون فيما هو آت."

4. Meditate on the nursing ravens,
Creatures without power or opinions,
The Father cares for them, like all animals,
You exceed all creation, O prized humans.

4. تأملوا فراخ الغربان،
التي لا قوت لها ولا أوطان،
فالآب يقوتها مع غيرها مع الحيوان،
فأنتم أولى يا آل الحسنات.

5. Firmly stand in pleading,
For mercy, in simplicity, asking,
As one asking his neighbor in time of need,
To lend him three loaves indeed.

5. جدوا وقفوا بلجاجه،
في طلب الرحمة بسذاجة،
وليمضي لصديقه وقت الحاجة،
ليقترض منه ثلاث خبزات.

6. Love your enemies, with affection,
Care for those who cause you affliction,
Pray for those who abandon you,
Forgive your brother seven times his due.

6. حبوا أعداءكم بمودتكم،
وإحسنوا إلى من يبغضكم،
وصلوا لأجل من يطردكم،
وأغفر لأخيك سبع مرات.

7. Fear the trial on Judgment Day,
Give alms and grace will come your way,
For on the merciful descends mercy,
Blessed is he who gives abundantly.

7. خاف الموقف يوم الزحمة،
وأعط صدقة تزداد نعمة،
فعلى الرحماء تحل الرحمة،
طوبى لآل البر والحسنات.

8. Continue for in the final hour,
The obedient will rejoice with power,
But the negligent and lazy,
Will fear, for his hour will not be easy.

8. داوِم فإن أخر ساعة،
يفرح فيها أهل الطاعة،
وأما المرتحل بغير بضاعة،
فهو خائف دائم الحسرات.

9. In that day there is great aid,
For mercy lessens judgment´s fate,
It helps the people of the earth,
To rise to the highest levels.

9. ذلك اليوم فيه أعظم معونة،
لأن الرحمة تخفف الدينونة،
وهي تساعد أهل المسكونة،
وترفعهم إلى أعلى الدرجات.

10. My Lord said, "Seek, you shall find,
Ask and you shall be given of all kind,
Knock, it shall be opened unto you,
Struggle with mercy those who oppose you."

10. ربي قال "أطلبوا تجدوا،
سلوا من فضله تعطوا،
إقرعوا يفتح لكم فإجتهدوا،
قابلوا بالرحمة السيئات."

11. Deepen your mercy with forgiveness,
Pray night and day with humbleness,
Like the tax collector beat your chest,
In the liturgies stand meekly to be blessed.

11. زيدوا الرحمة بالإستغفار،
صلوا بخشوع ليلاً مع نهار،
وأقرعوا صدوركم مثل العشار،
وقفوا بخضوع في القداسات.

12. Praise the Lord and exalt Him,
Above all and glorify Him,
Raise your hands towards heavens,
"Our Father who art in heaven."

12. سبحوا الرب وزيدوه،
علوا إلى الأبد ومجدوه،
أرفعوا أياديكم في الصلوات ونادوه،
أبانا الذي في السموات.

13. Be a help to those in time of need,
The true currency of the heavenly,
So that we may rejoice with the meek,
Along with the heavenly sing and speak.

13. شمروا عن ساعد الجد في الدعا،
أنتم ومَنْ في السموات معاً،
لتفرح به كل الودعا،
مبشرين بالأبديات.

14. Fast a spiritual fast,
From all iniquity, be purified,
Do not approach any uncleanness,
Nor care for the earthy things.

14. صوموا صوماً روحانياً،
من كل الأدناس نقياً،
ولا تقربوا أمرا ردياً،
ولا تهتموا بالأرضيات.

15. Man´s humility brings forth strength,
He who loses his life, he will gain it,
A seed must die and be buried,
So that much fruit will be its yield.

15. ضعف النفس يزيد قواها،
ومَنْ أهلك نفسه أحياها،
ومَنْ أحياها ففي الهلاك رماها،
وإن هي ماتت تثمر ثمرات.

16. Ask Him that He lets you hear,
"Come, O blessed of My Father,
Come to see the awaited Kingdom,
From the institution of all creation."

16. طالبوه بأن يسمعكم،
يا مباركي أبي تعالوا بأجمعكم،
لترصوا الملك المُعد لكم،
من قبل إنشاء المخلوقات.

17. Your earthly treasures are easily destroyed,
By moth and rust they are made void,
Gather for yourself the heavenly treasures,
And make haste for the true riches.

17. ظلمت نفسك وضيعت المدخرات،
التي أفسدها السوس والآفات،
فأكنز لك كنزاً في السموات،
وسارع إلى فعل الخيرات.

18. Pray and plead to your Father in secret,
He will grant you great wages,
He will count this for your righteousness,
With which you will enter into His riches.

18. عجل وصلي لأبيك سراً،
فأبوك يعطيك أعظم أجراً،
ويحسب لك هذا براً،
وبه تدخل فسيح الجنات.

19. Abound in tears, from your heart of flesh,
Your covenant with God refresh,
Beware of vainglory´s evils,
And submitting to the passions.

19. غزر دمعك ليكون هاطل،
لا تتزكي فتصبح عاطل،
وإياك أن تهوى المجد الباطل،
وإياك أن تميل إلى الشهوات.

20. The world´s glory is like a flower,
Which withers and fades like thunder,
Your charity offerings remain eternal,
Remembered by Him in heaven.

20. فخر العالم مصل الزهر،
يذبل وكالبرق يمر،
وما قدمت يبقى مدى الدهر،
عنده في ملكوت السموات.

21. It is said, that secret alms,
Is the greatest of all things,
So do not offer with worldly love,
Offer prayers to God above.

21. قيل الصدقة بلا إفشاء،
هي من أعظم الأشياء،
فلا تطغي بحب الدنيا،
ولا تنسى فعل الصلوات.

22. Fasting to the soul is precious,
The Lord´s way; full of holiness,
He who disobeys is Satan´s slave,
His attacks he shall not waive.

22. كمل النفس بالصوم النفيس،
وناجى الرب ذى التقديس،
فينقذك من ضربات إبليس،
وتحيا في الروحانيات.

23. Partake of the Lord´s righteousness,
Do not neglect His greatness,
As the fathers fasted to be protected,
To the heights they were elevated.

23. للرب وزنات فيها إهتموا،
وتاجروا بها حتى تنمو،
كما صام الآباء وإعتصموا،
فبلغوا أعلى الدرجات.

24. Moses through fasting saw the light,
On the mount he saw the God of might,
God gave him the two tablets written,
The Ten Commandments he was given.

24. موسى بالصوم رأى النور،
وناجى ربه فوق جبل الطور،
فإعطاه سفر التوراة المسطور،
مع لوحي العشر كلمات.

25. Nineveh, when it went astray,
By the word of Jonah, it awoke to pray,
And in three days´ fasting it stayed,
Their repentance was accepted after dismay.

25. نينوى لما ضلت،
بأنذار يونان فزعت،
وبالصوم ثلاثة أيام صارت،
مقبولة من بعد اللعنات.

26. Elijah was a prophet far away,
On the mountain, he did fast and pray,
The Lord took him alive without delay,
Into heaven in a fiery sleigh.

26. هوذا إبلياس كان نبياً،
صائماً في الحال ومُصلياً،
حتى رفعه ربه حياً،
بخيول من نار إلى السموات.

27. Behold, the Lord our Savior,
Fasted and prayed to teach us,
Through fasting and prayer we overcome,
The cursed, disgraced, defeated Satan.

27. هوذا الرب مخلصنا،
صام وصلى ليعرفنا،
بالصوم والصلاة يهرب عنا،
الشيطان اللعين مذلول مهزوم.

28. The Lord will come at midnight,
As he taught us in the Gospel,
Despair will come to the sinners,
He will reward the vigilant with crowns.

28. سيأتي الرب في نصف الليل،
كما علمنا في الإنجيل،
يأتي ويُعطي الخطاة الويل،
ويكافئ السهارى بالأكاليل.

29. My brethren, let us repent,
God the fearful is also just,
He receives the repentant and wipes away sins,
He saves all those in afflictions.

29. فلنرجع يا أخوة ونتوب،
فالله عادل مخوف مرهوب،
يقبل الخاطي ويمحو الذنوب،
ويخلص مَنْ كان في ضيقات.

30. Do not forget us the sinners,
We cry to You seeking salvation,
Receive us to you, O Son of God,
Deal with us with mercy and goodness.

30. لا تنسانا نحن الخطاة،
نصرخ نحوك طالبين نجاة،
فإقبلنا إليك يا إبن الله،
وإصنع معنا رحمة وإحسان.