[coptic]Apanoup pamenrit> ]sep`hmot `ntotk e;be ak]taio @ nyi eswp `ksanmyini je tetener`,rac;e paihwc qen ]eu,arycti`a (anok de ]tahno erof) ]`sermyi oun `n]`grammatikoc `mvai[/coptic] Thank you for giving me compliments; if you mean that you use that song in the Communion (although I object to that) I can then correct the grammar there [coptic]hanouon `ncaji eubyl ebol ne[/coptic] Some words are loose [coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]
im sorry i really need to know how you learned to speak coptic so fluently.....i have been trying to learn how to read coptic fast for countless years and months.....i want to be able to speak it or read it fast
[coptic]DiakwnMark pamenrit> `mmon - ]ernoj `ncyou `nta[ont `n`cqai `noulexic qen ]metrem`n<ymi @ `n;ok oukoun `kws ouoh `kka][/coptic] No - I spend a long time trying to write a sentence in Coptic; at least you can read and write [coptic]vai ouen,ai e;nanef pe[/coptic] That is the good thing [coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]
[quote author=ophadece link=topic=7712.msg100892#msg100892 date=1236714305] [coptic]Apanoup pamenrit> ]sep`hmot `ntotk e;be ak]taio @ nyi eswp `ksanmyini je tetener`,rac;e paihwc qen ]eu,arycti`a (anok de ]tahno erof) ]`sermyi oun `n]`grammatikoc `mvai[/coptic] Thank you for giving me compliments; if you mean that you use that song in the Communion (although I object to that) I can then correct the grammar there [coptic]hanouon `ncaji eubyl ebol ne[/coptic] Some words are loose [coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]
[coptic]Abanoub pamenrit> ]meu`i je ]paradococ e;ouoj te `ntener'alin `nnihumnoc `nrem`n<ymi kata ]kocmocyc `mmon `nnikehwc - ]tahno enihwdy oun[/coptic] I think that the correct rites is to sing the Coptic hymns according to the arrangement and not other songs - I also object to melodies [coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]
[quote author=deaconmark123 link=topic=7712.msg100896#msg100896 date=1236723447] i have been trying to learn how to read coptic fast for countless years and months.....i want to be able to speak it or read it fast
I started reading it in December last year, I honestly knew about 10 words in Coptic and that was it, I could never have even translated a whole sentence. But now, 4 months later I hardly need to read the english text for the liturgy anymore, I can read the Coptic one by itself and know exactly what it means. And I'm only halfway through the book!!! This book is INCREDIBLE. It makes learning Coptic so easy and after the first two chapters you will be able to put together simple sentences. The best thing about it is, it doesn't just teach you how to read coptic, it gives you the tools to keep learning more and more. If you are seriously interested in learning Coptic, I recommend this book very very strongly.
[quote author=ophadece link=topic=7712.msg100923#msg100923 date=1236807894] [coptic]Abanoub pamenrit> ]meu`i je ]paradococ e;ouoj te `ntener'alin `nnihumnoc `nrem`n<ymi kata ]kocmocyc `mmon `nnikehwc - ]tahno enihwdy oun[/coptic] I think that the correct rites is to sing the Coptic hymns according to the arrangement and not other songs - I also object to melodies [coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]
I hope you arent talking about madeehas? Because obviously those are what ARE supposed to be said during communion for the season. not just hymns like pioik(which is in fact a madeeha itself, just in coptic)
[coptic]`mmon Jon nem ]soury> qen oume;meyi naiswc auaiaitou qen picyou `nte pier `nnihwc `n]metrem`n<ymi `naraboc[/coptic] In fact those melodies were added in the era of making the Coptic hymns arabicised [coptic]nai ne hanvasi an ne `nte nihymnoc `nceer'alin[/coptic] They were not part of the hymns to be sung [coptic](Piwik) ouhwc an pe> alla ouhymnoc - oudoxologia `nte ]eu,aryctia - niek`klycia `napac nauswpi hanmys euqent enoueryou ouoh `mmon ouon `noujiner`,ria e;be pijinhwc `nnikehymnoc (`nhouo de eswp ausanhwc erwou qen piy,oc `nnis][/coptic] "[coptic]Piwik[/coptic]" is not a melody; it is a hymn - a doxology for Communion - the churches of old were so many and close to each other and there was no need for singing other hymns (especially when they are sung in the longer tune) [coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]
[quote author=ophadece link=topic=7712.msg100958#msg100958 date=1236971988] [coptic]`mmon Jon nem ]soury> qen oume;meyi naiswc auaiaitou qen picyou `nte pier `nnihwc `n]metrem`n<ymi `naraboc[/coptic] In fact those melodies were added in the era of making the Coptic hymns arabicised [coptic]nai ne hanvasi an ne `nte nihymnoc `nceer'alin[/coptic] They were not part of the hymns to be sung [coptic](Piwik) ouhwc an pe> alla ouhymnoc - oudoxologia `nte ]eu,aryctia - niek`klycia `napac nauswpi hanmys euqent enoueryou ouoh `mmon ouon `noujiner`,ria e;be pijinhwc `nnikehymnoc (`nhouo de eswp ausanhwc erwou qen piy,oc `nnis][/coptic] "[coptic]Piwik[/coptic]" is not a melody; it is a hymn - a doxology for Communion - the churches of old were so many and close to each other and there was no need for singing other hymns (especially when they are sung in the longer tune) [coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]
I don't see what your objection is? If the Holy Synod approves of this going on then whats the issue? Especially in bigger churches where pioik won't cut it they will run out of things to say without madayah
Personally, I would prefer to sing coptic hymns during the Holy Communion, such as Pioik because I partly agree with ophadece about our heritage and origins. "Madeehas" and taraneem are ok to sing, and are useful for the members of the congregation who are not fluent in coptic, but again, it would be better in the long run to stick with the coptic.
[quote author=josephgabriel link=topic=7712.msg100975#msg100975 date=1237054329] Personally, I would prefer to sing coptic hymns during the Holy Communion, such as Pioik because I partly agree with ophadece about our heritage and origins. "Madeehas" and taraneem are ok to sing, and are useful for the members of the congregation who are not fluent in coptic, but again, it would be better in the long run to stick with the coptic.
pray for me
joe
Guys, i'm not saying replace them with made7at, i'm saying that its ok to say them after we've said everything else thats appropriate to the season, if time allows and if there is nothing else to say.
quote author=jydeacon link=topic=7712.msg100979#msg100979 date=1237057207] Guys, i'm not saying replace them with made7at, i'm saying that its ok to say them after we've said everything else thats appropriate to the season, if time allows and if there is nothing else to say.
Comments
]na[ont `nwck - ]nyi `noucyou [/coptic]
I will try later - give me time
[coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]
`mperfirwous qa piibi ie ouhko
tek`qre `m`pwik `m`pwnq
`f`tcok `m`mwou `n]moumi
Piana,writyc ,a vyetcini
mosi `mpimwit qen outagro
eneh qen pimwit `nemkauh
ari`vmeu`i etafmou qen pekmei
`pcalpiggoc qwnt e]`cmy
qen ourasi nem ou;elyl
ounis] `mfosin hi ][ypi
pirefrwic `fna[i `n`,lom
`fna`i cwb] nak `nouma
af[leulom (?) icje `noucyou
pefhyt `f[isswou erok
wouniatk afsanjemk ekrwic[/coptic]
]sep`hmot `ntotk e;be ak]taio @ nyi eswp `ksanmyini je tetener`,rac;e paihwc qen ]eu,arycti`a (anok de ]tahno erof) ]`sermyi oun `n]`grammatikoc `mvai[/coptic]
Thank you for giving me compliments; if you mean that you use that song in the Communion (although I object to that) I can then correct the grammar there
[coptic]hanouon `ncaji eubyl ebol ne[/coptic]
Some words are loose
[coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]
`mmon - ]ernoj `ncyou `nta[ont `n`cqai `noulexic qen ]metrem`n<ymi @ `n;ok oukoun `kws ouoh `kka][/coptic]
No - I spend a long time trying to write a sentence in Coptic; at least you can read and write
[coptic]vai ouen,ai e;nanef pe[/coptic]
That is the good thing
[coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]
[coptic]Apanoup pamenrit>
]sep`hmot `ntotk e;be ak]taio @ nyi eswp `ksanmyini je tetener`,rac;e paihwc qen ]eu,arycti`a (anok de ]tahno erof) ]`sermyi oun `n]`grammatikoc `mvai[/coptic]
Thank you for giving me compliments; if you mean that you use that song in the Communion (although I object to that) I can then correct the grammar there
[coptic]hanouon `ncaji eubyl ebol ne[/coptic]
Some words are loose
[coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]
Why do u object?
]meu`i je ]paradococ e;ouoj te `ntener'alin `nnihumnoc `nrem`n<ymi kata ]kocmocyc `mmon `nnikehwc - ]tahno enihwdy oun[/coptic]
I think that the correct rites is to sing the Coptic hymns according to the arrangement and not other songs - I also object to melodies
[coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]
i have been trying to learn how to read coptic fast for countless years and months.....i want to be able to speak it or read it fast
Do yourself a favour and buy this book:
http://www.learncoptic.com/
I started reading it in December last year, I honestly knew about 10 words in Coptic and that was it, I could never have even translated a whole sentence. But now, 4 months later I hardly need to read the english text for the liturgy anymore, I can read the Coptic one by itself and know exactly what it means. And I'm only halfway through the book!!!
This book is INCREDIBLE. It makes learning Coptic so easy and after the first two chapters you will be able to put together simple sentences. The best thing about it is, it doesn't just teach you how to read coptic, it gives you the tools to keep learning more and more. If you are seriously interested in learning Coptic, I recommend this book very very strongly.
Paigom ete nofri emasho!
[coptic]Abanoub pamenrit>
]meu`i je ]paradococ e;ouoj te `ntener'alin `nnihumnoc `nrem`n<ymi kata ]kocmocyc `mmon `nnikehwc - ]tahno enihwdy oun[/coptic]
I think that the correct rites is to sing the Coptic hymns according to the arrangement and not other songs - I also object to melodies
[coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]
I hope you arent talking about madeehas? Because obviously those are what ARE supposed to be said during communion for the season. not just hymns like pioik(which is in fact a madeeha itself, just in coptic)
qen oume;meyi naiswc auaiaitou qen picyou `nte pier `nnihwc `n]metrem`n<ymi `naraboc[/coptic]
In fact those melodies were added in the era of making the Coptic hymns arabicised
[coptic]nai ne hanvasi an ne `nte nihymnoc `nceer'alin[/coptic]
They were not part of the hymns to be sung
[coptic](Piwik) ouhwc an pe> alla ouhymnoc - oudoxologia `nte ]eu,aryctia - niek`klycia `napac nauswpi hanmys euqent enoueryou ouoh `mmon ouon `noujiner`,ria e;be pijinhwc `nnikehymnoc (`nhouo de eswp ausanhwc erwou qen piy,oc `nnis][/coptic]
"[coptic]Piwik[/coptic]" is not a melody; it is a hymn - a doxology for Communion - the churches of old were so many and close to each other and there was no need for singing other hymns (especially when they are sung in the longer tune)
[coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]
[coptic]`mmon Jon nem ]soury>
qen oume;meyi naiswc auaiaitou qen picyou `nte pier `nnihwc `n]metrem`n<ymi `naraboc[/coptic]
In fact those melodies were added in the era of making the Coptic hymns arabicised
[coptic]nai ne hanvasi an ne `nte nihymnoc `nceer'alin[/coptic]
They were not part of the hymns to be sung
[coptic](Piwik) ouhwc an pe> alla ouhymnoc - oudoxologia `nte ]eu,aryctia - niek`klycia `napac nauswpi hanmys euqent enoueryou ouoh `mmon ouon `noujiner`,ria e;be pijinhwc `nnikehymnoc (`nhouo de eswp ausanhwc erwou qen piy,oc `nnis][/coptic]
"[coptic]Piwik[/coptic]" is not a melody; it is a hymn - a doxology for Communion - the churches of old were so many and close to each other and there was no need for singing other hymns (especially when they are sung in the longer tune)
[coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]
I don't see what your objection is? If the Holy Synod approves of this going on then whats the issue? Especially in bigger churches where pioik won't cut it they will run out of things to say without madayah
pray for me
joe
Personally, I would prefer to sing coptic hymns during the Holy Communion, such as Pioik because I partly agree with ophadece about our heritage and origins. "Madeehas" and taraneem are ok to sing, and are useful for the members of the congregation who are not fluent in coptic, but again, it would be better in the long run to stick with the coptic.
pray for me
joe
Guys, i'm not saying replace them with made7at, i'm saying that its ok to say them after we've said everything else thats appropriate to the season, if time allows and if there is nothing else to say.
Guys, i'm not saying replace them with made7at, i'm saying that its ok to say them after we've said everything else thats appropriate to the season, if time allows and if there is nothing else to say.
I agree with you on that score. :)
pray for me
joe