Thanks Christ_rose for your confidence in me (I don't even have that kind of confidence in myself... ;D) [coptic]pigamoc[/coptic] = the marriage (masculine noun) [coptic]pihop[/coptic] = the wedding ( ~ ) [coptic]]selet[/coptic] = the bride (feminine noun) [coptic]pipatselet[/coptic] = the groom (same as the wedding - masculine noun) [coptic]pi`s[our[/coptic] = the ring (masculine noun) [coptic]]ek`klyci`a[/coptic] = the church (feminine noun) [coptic]pieryt[/coptic] = the vow (masculine noun) - not sure if that expresses commitment to you; if not let me know I will do another search [coptic]picyou efnyou[/coptic] = the coming time (i.e. the future) (masculine noun) [coptic]piabot `nebiw[/coptic] = I made up that word combining the month[coptic] (piabot) [/coptic]and the honey[coptic] (`nebiw)[/coptic] Now marriage, is basically the word used for celebration as well (i.e. [coptic]pigamoc ie pihop[/coptic]) Tell me what you think [coptic]oujai qen `P[C[/coptic]
Thank you Ophadece. i knew the few words that we use during the cermony but i dont think ill ever use honeymoon in coptic lol appreciate your voithia lol Remember me in you prayers
Dear Christ_rose, [coptic]qen pi`cmou[/coptic] is used to mean congratulations. I have an inkling although I am not 100% certain that to say "congratulations (name)" can be translated into "[coptic]`k`cmarwout (nim) ie te`cmarwout (nim)[/coptic]" former masculine and latter feminine. [coptic]oujai qen `P[C[/coptic]
Comments
加冕典礼(婚礼)
新娘
马夫
环
教会
婚姻
承诺
庆典
度蜜月
未来
I didn't know what language, but I figured you wanted them in Chinese ;)
Anyways, I don't know them off the top of my head but you can take a look at some coptic lexicons like:
http://www.coptic.org/language/EnglishCoptic.html
[coptic]selet[/coptic] = bride
[coptic]ekklycia[/coptic] = church
[coptic]patselet[/coptic] = groom
im not a reliable source tho!!! ::)
Ask Abouna Peter Farrin------ He will tell you Ask any of your Abounas they will tell you
[coptic]pigamoc[/coptic] = the marriage (masculine noun)
[coptic]pihop[/coptic] = the wedding ( ~ )
[coptic]]selet[/coptic] = the bride (feminine noun)
[coptic]pipatselet[/coptic] = the groom (same as the wedding - masculine noun)
[coptic]pi`s[our[/coptic] = the ring (masculine noun)
[coptic]]ek`klyci`a[/coptic] = the church (feminine noun)
[coptic]pieryt[/coptic] = the vow (masculine noun) - not sure if that expresses commitment to you; if not let me know I will do another search
[coptic]picyou efnyou[/coptic] = the coming time (i.e. the future) (masculine noun)
[coptic]piabot `nebiw[/coptic] = I made up that word combining the month[coptic] (piabot) [/coptic]and the honey[coptic] (`nebiw)[/coptic]
Now marriage, is basically the word used for celebration as well (i.e. [coptic]pigamoc ie pihop[/coptic])
Tell me what you think
[coptic]oujai qen `P[C[/coptic]
Congratulations
[coptic]qen pi`cmou[/coptic] is used to mean congratulations.
I have an inkling although I am not 100% certain that to say "congratulations (name)" can be translated into "[coptic]`k`cmarwout (nim) ie te`cmarwout (nim)[/coptic]" former masculine and latter feminine.
[coptic]oujai qen `P[C[/coptic]