Kerie leysoun (Lord have mercy) is said three times before every part
-
يقال كيريي ليسون (يا رب إرحم) ثلاث مرات قبل كل ربع
Amen.
Ⲁ̀ⲙⲏⲛ.
آمين.
Kerie leysoun (3).
Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ (ⲅ̅).
كيريي ليسون (3).
O God have mercy on us.
Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ.
يا الله إرحمنا.
+ O God hear us.
+ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲣⲟⲛ.
+ يا الله إسمعنا.
O God look to us.
Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲥⲟⲙⲥ ⲉ̀ⲣⲟⲛ.
يا الله أُنظر إلينا.
+ O God behold us.
+ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ϫⲟⲩϣⲧ ⲉ̀ⲣⲟⲛ.
+ يا الله إطَّلع علينا.
O God have compassion on us.
Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ϣⲉⲛϩⲏⲧ ϧⲁⲣⲟⲩⲛ.
يا الله تراءف علينا.
+ We are Your people.
+ Ⲁ̀ⲛⲟⲛ ϧⲁ ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ.
+ نحن شعبك.
We are Your creation.
Ⲁ̀ⲛⲟⲛ ϧⲁ ⲡⲉⲕⲡ̀ⲗⲁⲥⲙⲁ.
نحن جبلتك.
+ Deliver us from our enemies.
+ Ⲛⲁϩⲙⲉⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲛϫⲁϫⲓ.
+ نجنا من أعدائنا.
Deliver us from inflation.
Ⲛⲁϩⲙⲉⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲟⲩϩ̀ⲃⲱⲛ.
نجنا من الغلاء.
+ We are Your servants.
+ Ⲁ̀ⲛⲟⲛ ϧⲁ ⲛⲉⲕⲉ̀ⲃⲓⲁⲓⲕ.
+ نحن عبيدك.
You are the Son of God.
Ⲩ̀ⲓⲟⲥ Ⲑⲉⲟⲥ ⲛ̀ⲑⲟⲕ.
أنت إبن الله.
+ We believe in You.
+ Ⲁⲛⲛⲁϩϯ ⲉ̀ⲣⲟⲕ.
+ آمنا بك.
For You have (risen/come) and saved us.
Ϫⲉ (ⲁⲕⲧⲱⲛⲕ/ⲁⲕⲓ̀) ⲁⲕⲥⲱϯ ⲙ̀ⲙⲟⲛ.
لأنك (قُمت/أتيت) وخلَّصتنا.
+ Visit us with Your salvation.
+ Ϫⲉⲙⲡⲉⲛϣⲓⲛⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲟⲩϫⲁⲓ.
+ تعهدنا بخلاصك.
And forgive us our sins.
Ⲟⲩⲟϩ ⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
وإغفر لنا خطايانا.
Kerie leysoun.
Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ.
كيريي ليسون.
Coptic-English:
Kerie Leison, Kerie leison, Kerie leison.
Efnouti nai nan.
Efnouti sowtem eron.
Efnouti soms eron.
Efnouti gousht eron.
Efnouti shen-hit kharon.
Anon kha-pek-laos.
Anon kha-pek-eplasma.
Nahmen evol khen nen-gaji.
Nahmen evol ha-ou-eh-vown.
Anon kha nek-eve-aik.
Eyos Theos enthok.
An-nahti erok.
Je (ak-ee) aksowti emmon.
Gem-pen-shini khen pek-ougai.
Owoh ka nennovi nan evol.