Dear Mina,
Can you, or anyone else, check this hymn's lyrics with what is actually being sung?
Go to major feasts --> LA Deacons --> Pachoise.
Listen to what they sing. Their ending is not "Eko-wab, Eko-Wab, Eko-Wap,... Echoise ennie-eoun, Khristos Anesti Eknekron".
They continue without even saying Christ has risen in it.
I prefer the lyrics you've written. This is odd, because I think I have a recording of them where they actually follow the lyrics.
Thanks for updating the lyrics or asking our friends from LA Diocese to redo this recording.
Cheers
Comments
In regards to the paralex for Kiahk it is not written in either of the main Service books be that Nahdet El Kanaes or Muallim Farag and the oldest recording in existence is HICS which is a solo by Fr Mettias Nasr.
Point 2 that you make is a very genreal statement and not proof in itself.
I also agree with your point two to an extent but again relating this to the topic of the thread this generalisation in itself does not support the change of the last verse of the Resurrection paralex.
In my view for unification of hymns to happen there will need to be a lot of prayer, willing subjectiveness and humbleness that what happens currently may not necessarily be what is right.
This choir is the modern HICS choir so I'm not just referring to the old recordings of Dr Ragheb Moftah. Archdeacon Roushdy is the head administratior of the clerical college so he has every right to confirm the sources to be used. This is what he is employed to do so nothing go do with any of us.