I was reading through H.G. Anba Youssef's book The Service of the Deacon/5dmat alShamas and I noticed that the hymn for Bright Saturday Panou] was much longer than it is on here. Any idea why? Here is the book version:
Panou] Panou] ma`h;yk eroi...
Panou] ]naous `e`pswi oubyk `mpi`ehoou@ my `,nacwtem `eroi an@ ou`svit `nte hanrwmi ouoh ouswsf `nte hanlaoc
Ouon niben...
`Mperouei cabol `mmoi@ je `fqent `nte ouhojhej@ ouoh `fsop an `nje vyeterbo`y;in@ aukw] `eroi `nje ou;o `mmaci@ hantauroc eukeniw`out petau`amoni `mmoi@ auouwn `nrwou `eroi `mvry] `noumou`i vyethwlem ouoh ethemhem
Aukw] `eroi...
Nohem `nta'u,y `ebol `ntot `n`tcyfi nem tametsyri `mmauatc `ebol qen rwf `noumou`i@ ouoh pa;ebi`o `ebol hapitap `nte napitap `nouwt
Af[act...
Auberbwrt `ebol...
From here it gets weird, as the parts become split differently but the words remain the same:
Ai`ohi...mare tou`trapeza...
`N;ok de `P=o=c... ouoh auouah `anomia...
}sop `anok...au,at qen oulakkoc...
`Anok de aienkot...
My fy`etenkot...
Oupe `phyou..
`N;ok de paNou]...
A `P=o=c cwtem...
Tote rwn afmoh `nrasi...
`Eou`wou `mP=o=c sa `eneh `Amyn.
Comments