translating Greek parts

edited December 1969 in Hymns Discussion
Hey, i wanted to ask if there's any greek-english readers and writters who do good in translating the greek(roumi) parts for Muallem Sarkis that are said in the kiahk vespers praises. these parts or on the site's hymn library.
http://tasbeha.org/hymn_library/index.php?action=viewcat&id=52

this is really a blessing and know one did it before.
let me kno if any one want to help

Comments

  • good luck with that, i'd start with the coptic parts, they are really easy to translate if u have basic vocabulary of coptic. If you find a translation for the roomie parts i'd really really like to see them, great aid since i have a real hard time translating them too.
  • thanks, u could start and add the traslation as a hymn on the library.
  • i could, but unfortunately u folks dont understand dutch lol ::)
Sign In or Register to comment.