Tamav Maria

edited December 1969 in Hymns Discussion
Hi everyone,
I heard a really nice song on Aghapi TV today called Tamav Maria. It was a Coptic/Arabic song, one part was said in Coptic, and the next in Arabic.
1. Does anyone know if this song is on Tasbeha somewhere? Cuz I can't find it anywhere.
2. If not on tasbeha, does anyone know any other website that might have it?

Thank you,

Bishoy

Comments

  • hii bishoy,
    r u lookin for the audio or the lyrics.  bii the way lke to yrs ago i sandg this in mi curch choir.  but i may have misplaced it or lost.  if ii eva find it, ill let u no. 
    /
    mahraeel
    plzz p4m sister in Christ
  • I was hoping to find the audio, but if the text is available too, then what a deal!

    bii the way lke to yrs ago i sandg this in mi curch choir.

    thats cool today was the first time I ever heard it, and I liked it A LOT!

    if ii eva find it, i'll let u no.

    Thanks,

    Bishoy
  • u welcome butd ont depend on me l0l ill try mi best

    /
    mahraeel
    plzz p4m sister in Christ
  • tamav maria
    http://www.megaupload.com/?d=NCVEBUT3
    enter the letters u see to the left in the box to download the song
  • Thank you so much

    Bishoy
  • i had the same problem as bishoy. i have aghapy too and i just loved the song. actually i heard the song a while ago and loved it then too. i searched everywhere on google, tasbeha.org...everywhere. then i finally gave up. then when i found that someone posted it here i was sooo happy. i downloaded it unto my phone, so i can listen to it whenever....thank you sooo much, really!!!



  • im trying to memorize the lyrics but its not that easy especially since its in coptic...does anyone have the lyrics?


    -thanks
  • tamav maria, tamav maria    neceto onooty agia
    tishoori enno ti-nekhnia      cani neshty em epresvia

    Refrain:omy ya mariam, omy ya mariam      gameela ayatoha el kedeesa
                el magmara el zahab, el manara      sa7ebat el shafa3a el 3azeema

    tetovh entoti khenakheesy          eci eroi epetchici
    nem te tayofa tentemeesy      te-tef-teeny khen o paresia

    batlob menek fe at3aby                wasik ana men 3olowik
    wa karamataky 3enda waledik      alaty yo3teeny medalla
                                    (ommy ya mariam)

    Refrain:omy ya mariam, omy ya mariam      gameela ayatoha el kedeesa
                el magmara el zahab, el manara    sa7ebat el shafa3a el 3azeema


    neshviri enn aksagi emo'o              oti neshtenes nem oo'o
    omoini ente ee ereeshai oo'o        ente gen tashi ni cani pangelia

    3ageebek la yontak beha          ayatoha el 3azeema el mamloo2a magdan
    ya layta ketaty moshrekatan    le taftakedeeny ya zat el maw3ed
                              (ommy ya mariam)

    Refrain:omy ya mariam, omy ya mariam      gameela ayatoha el kedeesa
                el magmara el zahab, el manara    sa7ebat el shafa3a el 3azeema

    ethvaki em efnoti emoon et'oony emmo      khen te-ti nepeeny etcho'oo
    ne areti niven se etar egvo                        na nem epsooty enny gene'a

    ya madeenat alla man yeshbehoky    fe karamateki wa kalbik el nabe3
    bel fadayel ya man waladti                  lana mokhalis el agial
                                (ommy ya mariam)

    Refrain:tamav maria, tamav maria    neceto onooty agia
                tishoori enno ti-nekhnia      cani neshty em epresvia


    GBU
    sandra
  • wow....thank you soooooooooooooooooooo much sandra!!!! i was trying to listen and write down the words, but i can see i was soo off! thank you thank you thank you!! im sorry you had to stay up until 11 typing it. God bless you!!

    -Diana :)
  • I dont mean to be harsh or anything, but a lot of that coptic is rather incorrect.
    Just one example:

    tishoori enno ti-nekhnia
    this is supposed to be: Tie shouri in noub, tie leekhneya.

    I tried listening to this song a few times and write the coptic as best as I could,
    but there's simply some lines that I can't hear properly, so if there's any weird words or lines, u'll know what the reason is ;D. I just tried to fill in all the gaps!
    Maybe someone who's really good in arabic and coptic can check the coptic txt, and check if it matches the arabic (the arabic is almost litteraly the translation of the coptic)
    Anyway, I want the people who write coptic songs to write the actual coptic txt and put it in the casette holder or something. That would make things much easier.

    Refrain:

    [coptic]Tamau Mari`a>  tamau Mari`a
    ]cetwl> `w ]agi`a
    ]souri `nnoub> ]lu,ni`a
    ca ]nis] `m`precbi`a
    tamau Mari`a

    }twbh `nto] qen naqici>
    `mvy `eroi `p[ici
    `mpetai`o va tenpimici
    `ntef]`ini qen ouparryci`a
    tamau Mari`a

    Ne`svyri `natcaji `mmwou
    `w ]nis] e;meh `n`wou
    amoi `n]`tsai`wou
    `ntejen pasyne ca ]`epaggeli`a
    tamau Mari`a

    `:baki `mV] `mmon `t`oni `mmo
    qen pe`wou nem pehyt [wou
    `n`areti niben ce `t`are`jvo
    nan `m`p'wtyr `nnigene`a[/coptic]
  • well am sorry am not a coptic genius!!  :)

    GBU
    sandra
Sign In or Register to comment.