I know that You are good, compassionate and merciful, remember me with Your mercy, forever and ever.
Ϯⲥⲱⲟ̀ⲩⲛ ϫⲉ Ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲟ̀ⲩⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲛ̀ⲣⲉϥϣⲉⲛϩⲏⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲛⲁⲏ̀ⲧ: ⲁ̀ⲣⲓⲡⲁⲙⲉⲩⲓ̀ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ: ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲉ̀ⲛⲉϩ.
أنا أعرف أنك صالح، رؤوف ورحيم، أذكرنى برحمتك، إلى أبد الأبد.
I ask You O my Lord Jesus, do not destroy me in Your anger, and likewise also in Your wrath, do not chasten me for my ignorance.
Ϯⲧⲱⲃϩ ⲙ̀ⲙⲟⲕ ⲱ̀ ⲡⲁϬⲟⲓⲥ Ⲓⲏ̅ⲥ̅: ⲙ̀ⲡⲉⲣⲥⲟϩⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕϫⲱⲛⲧ: ⲟ̀ⲩⲇⲉ ⲟⲛ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲙ̀ⲃⲟⲛ: ⲙ̀ⲡⲉⲣϯⲥ̀ⲃⲱ ⲛ̀ⲧⲁⲙⲉⲧⲁⲧⲉ̀ⲙⲓ.
أطلب إليك يا ربى يسوع، أن لا تبكتنى بغضبك، ولا برجزك، تؤدب جهالتى.
Alleluia alleluia alleluia, Christ fasted for us, forty days and forty nights. Have mercy upon us according to Your great mercy.
Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ ⲁ̅ⲗ̅ ⲁ̅ⲗ̅: Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲁϥⲉ̀ⲣⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲛ̀ϩ̀ⲙⲉ ⲛ̀ⲉ̀ϩⲟⲟ̀ⲩ ⲛⲉⲙ ϩ̀ⲙⲉ ⲛ̀ⲉ̀ϫⲱⲣϩ. Ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲛⲁⲓ.
هلليلويا هلليلويا هلليلويا، المسيح صام عنا، أربعين يوماً وأربعين ليلة. ارحمنا كعظيم رحمتك.
Holy holy holy...
Ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ...
قدوس قدوس قدوس...
Coptic-English*:
قبطي معرب:
Ti-so-on je entho-ok oo-agha-thos enre-ef-shenheet, owoh e-enna-eet ari-pamev-ee khen pekna-ai, sha-a eneh ente pi-eneh.
تى سو أون چية انثوك أو آغاثوس، ان ريف شينهيت أووة ان نا إيت، آرى با ميڤئ خين بيك ناى، شا اية نية انتية نى اية نية.
(e) Ti-to-obh em-mok o-Pasho-ois Eso-os, empe-er-sohi emmo-oi khen pek-go-ont, oo-oze o-on khen pe-ekemvo-on empe-er, ti-esvo-o enta-a-met-at emi-ee.
تي توبه إمموك ؤ باشويس إيسوس إمبير سوهي إمموي خين بيك جونت اوذي اون خين بيك إمڤون إمبيرتي إسڤو إن آميت أت إمي.
(ee) Alleloia, alleloia, alleloia, Pekhrestos af-erneste-even e-ehree ego-on, en-ehme en-eho-o nem ehme-e-en-e-gorh, na-ai nan kata pek-neshti ennai.
الليلويا (3). بى اخرستوس آف إيرنيس تية ڤين إ إهرى إ جون، إن إهمية ان اي هوؤ نيم إهمية ان إجوره، ناى نان كاطا بيك نيشتى إنناى.
Arabic-English*:
Ana a´refo-o anaka-a salehon ra-o-of wa rahim, ozkorni berah-mateka ela abad el-ab-a-ad.
(ad) At-lob elai-ka ya rabee Yaso´o la toba-ketani be-ghada-bek wa la be-regzek, to-adeb ga-ha-lati.
(ee) (Alleloia)3 Al-masiho sama a´na-a ar-bae´n yaw-ma-an, wa arba´ena lai-lata-an, erhamna ka a´ezimi rah-mateka.
* Written according to Ibrahim Ayad Teachings.