Adam Aspasmos - Rejoice O Mary :: Ⲟⲩⲛⲟϥ ⲙ̀ⲙⲟ Ⲙⲁⲣⲓⲁ :: أسبسمس أدام - إفرحي يا مريم

Congregation Responses for Liturgy

Cantor Farag Abdelmessih


English
Coptic
Arabic
Font:

Rejoice O Mary, handmaiden and mother, for the angels praise Him, who is on your arms.

Ⲟⲩⲛⲟϥ ⲙ̀ⲙⲟ Ⲙⲁⲣⲓⲁ: ϯⲃⲱⲕⲓ ⲟⲩⲟϩ Ϯⲙⲁⲩ: ϫⲉ ⲫⲏⲉⲧ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲁ̀ⲙⲏⲣ: ⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲥⲉϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟϥ.

إفرحي يا مريم، العبدة والأم، لأن الذي في حجرك، الملائكة تسبحه.

And the Cherubim, worthily worship Him, the Seraphim too, without ceasing.

Ⲟⲩⲟϩ Ⲛⲓⲭⲉⲣⲟⲃⲓⲙ: ⲥⲉⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲁⲝⲓⲱⲥ: ⲛⲉⲙ Ⲛⲓⲥⲉⲣⲁⲫⲓⲙ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲧⲙⲟⲩⲛⲕ.

والشاروبيم، يسجدون له بإستحقاق، والسِّرافيم، بغير فتور.

We have no boldness before our Lord Jesus Christ, apart from your prayers and intercessions, O our lady the lady of us all the Theotokos.

Ⲙ̀ⲙⲟⲛ ⲛ̀ⲧⲁⲛ ⲛ̀ⲟⲩⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁ: ϧⲁⲧⲉⲛ Ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲭⲱⲣⲓⲥ ⲛⲉⲧⲱⲃϩ ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲓⲁ: ⲱ̀ ⲧⲉⲛϭⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲛⲏⲃ ⲧⲏⲣⲉⲛ Ϯⲑⲉⲟ̀ⲧⲟⲕⲟⲥ.

ليس لنا دالة عند ربنا يسوع المسيح، سوى طلباتك وشفاعتك، يا سيدتنا كلنا السيدة والدة الإله.

That we may praise You, with the Cherubim and the Seraphim, proclaiming and saying:

Ϩⲓⲛⲁ ⲛ̀ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟⲕ: ⲛⲉⲙ Ⲛⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ ⲛⲉⲙ Ⲛⲓⲥⲉⲣⲁⲫⲓⲙ: ⲉⲛⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉⲛϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ.

لكي نسبحك، مع الشاروبيم والسِّرافيم، صارخين قائلين:

“Holy, holy, holy, O Lord, the Pantocrator, heaven and earth are full of Your glory and honor.”

Ϫⲉ ⲭ̀ⲟⲩⲁⲃ ⲭ̀ⲟⲩⲁⲃ ⲭ̀ⲟⲩⲁⲃ: Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ Ⲡⲓⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ: ⲧ̀ⲫⲉ ⲛⲉⲙ ⲡ̀ⲕⲁϩⲓ ⲙⲉϩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲕⲧⲁⲓⲟ.

"قدوس قدوس قدوس، أيها الرب الضابط الكل، السماء والأرض مملوءتان، من مجدك وكرامتك."

We ask You O Son of God, to keep the life of our patriarch, Pope Abba (...) the high priest, confirm him upon his throne.

Ⲧⲉⲛϯϩⲟ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲱ̀ Ⲩ̀ⲓⲟⲥ Ⲑⲉⲟⲥ: ⲉⲑⲣⲉⲕⲁ̀ⲣⲉϩ ⲉ̀ⲡ̀ⲱⲛϧ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ: ⲡⲁⲡⲁ Ⲁⲃⲃⲁ (...) ⲡⲓⲁⲣⲭⲏⲉ̀ⲣⲉⲩⲥ: ⲙⲁⲧⲁϫⲣⲟϥ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲉϥⲑ̀ⲣⲟⲛⲟⲥ.

نسألك يا إبن الله، أن تحفظ حياة بطريركنا، البابا أنبا (...) رئيسُ الكهنة، ثبته على كرسيه.

And his partner in the liturgy, our holy righteous father, Abba (...) the bishop, confirm him upon his throne.

Ⲛⲉⲙ ⲡⲉϥⲕⲉϣ̀ⲫⲏⲣ ⲛ̀ⲗⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲟⲥ: ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲇⲓⲕⲉⲟⲥ Ⲁⲃⲃⲁ (...) ⲡⲓⲉ̀ⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ: ⲙⲁⲧⲁϫⲣⲟϥ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲉϥⲑ̀ⲣⲟⲛⲟⲥ.

وشريكه في الخدمة الرسولية، أبانا القديس البار، أنبا (...) الأسقف، ثبته على كرسيه.

Arabic-English:
Efrahi ya Mariam, al-´abda wa al-omo, le-an-al-lazi fee heg-raki, al-mala-eka tosa-beha-ho.

 

 

Wa-al-sha-robim yasgodo-na laho be-esteh-qak. Wa al-serafim be-ghair fotor.

 

 

Laisa lana dalah `end rabana Yaso´ al-masseh sewa tel-batoke wa shafa-´atoke, ya saieda-tena kol-ena waledat al-elah.

 

 

Leekay nosab-behaka ma´a al-sherobim wa al-serafim, saree-khena ka-eleen.

 

 

Kodos, kodos, kodos, ayoha al-rabo al-dabet el-kol. A-sama wa al-ardo mam-lo-atane men mag-deka wa kra-mateka.

 

 

Nas-alak ya Ebn Allah, an tahfaz haiat bat-reiar-kena al-baba al-anba Shenoda ra-eso al-kahana, sabet-ho ala korseh.