Saved Amen, and with your spirit.
Ⲥⲱⲑⲓⲥ ⲁ̀ⲙⲏⲛ: ⲕⲉ ⲧⲱ ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓ ⲥⲟⲩ.
خلصت حقاً، ومع روحك.
His foundation is in the holy mountains. The Lord loves the gates of Zion, more than all the dwellings of Jacob. Glorious things are spoken of you, O city of God. Alleluia.
Ⲛⲉϥⲥⲉⲛϯ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲧⲱⲟⲩ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ. Ⲁ̀ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲙⲉⲓ ⲛ̀ⲛⲓⲡⲩⲗⲏ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲥⲓⲱⲛ: ⲉ̀ϩⲟⲧⲉ ⲛⲓⲙⲁ ⲛ̀ϣⲱⲡⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲓⲁⲕⲱⲃ. Ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲉⲑⲃⲏϯ ⲛ̀ϩⲁⲛⲛ̀ⲃⲏⲟⲩⲓ̀ ⲉⲩⲧⲁⲓⲏⲟⲩⲧ: ϯⲃⲁⲕⲓ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ. Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ.
أساساته في الجبال المقدسة. يحب الرب أبواب صهيون، أفضل من جميع مساكن يعقوب. أعمال مجيدة قد قيلت عنكِ يا مدينة الله. هلليلويا.
Zion the mother says, “A man and a man dwells in her, and the Most High Himself shall establish her forever.” Alleluia.
(Psalm 87:1-3, 5)
Ⲥⲓⲱⲛ ϯⲙⲁⲩ ⲛⲁϫⲟⲥ: ϫⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧⲥ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲑⲟϥ Ⲡⲉⲧϭⲟⲥⲓ: ⲁϥϩⲓⲥⲉⲛϯ ⲙ̀ⲙⲟⲥ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ. Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ.
صهيون الأم تقول "إنساناً وإنساناً وُلد فيها، وهو العلي الذي أسسها إلى الأبد." هلليلويا.
(مزمور 1:87-5،3)
Coptic-English:
So-tees ameen, ke to epnev-ma-ti so.
قبطي معرب:
سوتيس أمين كي تو إبنيڤ ما تي سو.
Nefsin-ti khenne-to-o ethowab, a-epshois mey eni-pilee ente Seion, eho-tene-ma enshopi tero ente Yakop, afsaje ethveti enhan ehve-owee ev-taiot, ti-vaki ente Efnouti. Alleloia.
نيف سينتى خين نى طو أو اثؤواب، أ إبشويس ميى ان نيبى لى انتية سيون، إيهوتي نى ما انشوبى تيرو إنتية ياكوب، آفساچى اثڤيتى ان هان اهڤى أووى افطايوت، تى ڤاكى إنتية افنوتى. الليلويا.
Seion ti-mav nagos, je o-romi nem o-romi af-shobi enkhets, owoh enthof p-etit-shosee, afhe-senti emmos sha eneh, alleloia.
سيون تى ماڤ ناجوس، چية أو رومى نيم أورومى آفشوبى ان خيتس، أووة انثوف بي إتيتشوسى آف هيسنتى امموس شا اينية. الليلويا.