The Gospel Response :: Ⲟⲩⲥⲓⲟⲩ ⲁϥϣⲁⲓ :: مرد الإنجيل

The Feast of the Nativity

Ibrahim Ayad


English
Coptic
Arabic
Font:

A star appeared in the East, and the wise men followed it, until it let them to Bethlehem, and they worshiped the King of ages.

Ⲟⲩⲥⲓⲟⲩ ⲁϥϣⲁⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲙⲁⲛϣⲁⲓ: ⲁ̀ⲛⲓⲙⲁⲅⲟⲥ ⲙⲟϣⲓ ⲛ̀ⲥⲱϥ: ϣⲁⲛ̀ⲧⲉϥⲉ̀ⲛⲟⲩ ⲉ̀Ⲃⲏⲑⲗⲉⲉⲙ: ⲁⲩⲟ̀ⲩⲱ̀ϣⲧ ⲙ̀ⲡ̀Ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲛⲓⲉ̀ⲱ̀ⲛ.

نجم اشرق في المشارق، المجوس تبعوه، حتي ادخلهم بيت لحم، وسجدوا لملك الدهور.

The Lord of glory was called a Son, according to the words of John before he saw Him, the Eternal Word became flesh, and dwelt in us and we saw Him.

Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ⲙ̀ⲡ̀ⲱⲟ̀ⲩ ⲁ̀ⲩⲙⲟϯ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛ̀ⲟ̀Ϣ̀ⲏⲣⲓ : ⲕⲁⲧⲁ ⲡ̀ⲥⲁϫⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲧⲉ Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ: ⲡⲓⲖⲟⲅⲟⲥ ⲉ̀ⲡⲓⲉ̀ⲱ̀ⲛⲓⲟⲛ ⲁϥϭⲓⲥⲁⲣⲝ: ⲁ̀ϥⲓ ⲛ̀ϧ̀ⲣⲏⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧⲉⲛ ⲉ̀ⲛⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ.

رب المجد دعى ولداً، كقول يوحنا قبل أن يراه، الكلمة الأزلى صار جسداً، وحل فينا ورأيناه.

Alleluia Alleluia, Alleluia Alleluia, Jesus Christ the Son of God, was born in Bethlehem.

Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ ⲁ̅ⲗ̅ ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ ⲁ̅ⲗ̅: Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲡ̀Ϣⲏⲣⲓ ⲙ̀Ⲫϯ: ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁⲩⲙⲁⲥϥ ϧⲉⲛ Ⲃⲏⲑⲗⲉⲉⲙ.

هلليلويا هلليلويا، هلليلويا هلليلويا، يسوع المسيح ابن الله، ولد في بيت لحم.

This is He who is worthy of glory, with His good Father, and the Holy Spirit, both now and forever.

Ⲫⲁⲓ ⲉ̀ⲣⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟ̀ⲩ ⲉⲣⲡ̀ⲣⲉⲡⲓⲛⲁϥ: ⲛⲉⲙ Ⲡⲉϥⲓⲱⲧ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲠ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅: ⲓⲥϫⲉⲛ ϯⲛⲟⲩ ⲛⲉⲙ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ.

هذا الذي ينبغي له المجد مع أبيه الصالح والروح القدس من الأن وألي الأبد.

Blessed be the Father and the Son, and the Holy Spirit, the perfect Trinity, we worship Him and glorify Him.

Ϫⲉ ϥ̀ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ⲛ̀ϫⲉ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ ⲛⲉⲙ ⲡ̀Ϣⲏⲣⲓ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲠ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅: ϯⲦ̀ⲣⲓⲁⲥ ⲉⲧϫⲏⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲧⲉⲛⲟ̀ⲩⲱ̀ϣⲧ ⲙ̀ⲙⲟⲥ ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟ̀ⲩ ⲛⲁⲥ.

مبارك الآب والابن، والروح القدس، الثالوث الكامل، نسجد له ونمجده.

Coptic/English:
O-seio afshai khen ni-manshai, ani-magos moshe ensof, sha-entef-eno e-Veth-leem, av-oo-osht emip-ooro enni-eon.

 

 

Epshois emip-o-oo avmoti erof en-o-shere, katap-sajee empete Yo-annes nav erof, pi-Loghos ep-ee-o-neion afichee-sarex, afee en-ekhrei enkheten ennav erof.

 

 

Alleloia, alleloia, alleloia, alleloia, Esos Pikhrestos Ep-shiri Emif-noti, fe-etaf-masf khen Veth-leem.

 

 

Fay ere pi oo erep reby naf, nem pek yot enaghathos, nem pi epnevma ethowab, yes gen tee no nem sha eneh.